劉老師是個多情多義的人。
往往穿梭于字里行間的多義詞不可避免地要依靠語篇這一整體環境來揣摩,否則譯者給讀者帶來的就是偏離內在含義,僅僅從字面上翻譯的文字,這與直譯也就沒有什么區別了。
在詞義架構上,單義詞語只是略占優勢,而多義詞也不在少數,詞義架構并不簡單。
有比重的時間如多義的古夢壓在你身上,為了從那時間里鉆出,你不斷的移動,縱然去到世界邊緣,你恐怕也逃不出那時間。村上春樹
諾頓:這些答案的多義性人類理解都非常非常困難,更別說讓計算機來理解。
證據學關注事實的證明,而事實是一個多義概念。
跨團隊交流的能力受到自然語言的多義性的限制。
研究表明多義詞的各個義項是在基本意義的基礎上,通過人類認知模式,即轉喻、隱喻和他們之間互動關系作用而成。
這是多義結構,既可以分析為動賓結構又可以分析為偏正結構。
多義性是人體詞的重要語義特征【多義造句/9324492.html】。
小說中的狐女阿繡黠慧豁達,多情多義,因追求莢而生愛,又因愛的奉獻與付出而芙到極致。
由于同義詞和多義詞的存在,使得基于特征詞的文本分類方法分類精度不高。
一詞多義是語言中普遍存在的現象,人們對此有廣泛深入的研究,然而對方位詞多義性的研究卻著墨不多。
在第一階段,他是以影片的紀實性來獲得多義性.
由于“設計”概念本身的多義性,而使得設計語言更為復雜難解。
如果存在多義性,則可以從幾個選項中選擇.
在一個多義詞的引申系列中,相鄰的兩個義項之間必然存在某種聯系,這種聯系可以從引申的結果來分,也可以從引申的動因來分。
究其原因,在于編著者對詞匯的多義性、符號的多指性認識不足。
現代俄語中大量多義詞的存在既從不同側面反映了這一趨勢,又為進一步研究名詞轉義提供了更為廣闊的天地。
很多義工來派分食物,洗刷的義工則更多。
從漢字改革的角度看,術語多音多義字不如一形多字更科學。
為了解決網格法追蹤等深線多義性問題,本文提出了追蹤等深點的淺點相近方法。
介詞在其空間概念的基礎上通過隱喻性映射發展了介詞的多義性,從而產生了大量豐富多彩的隱喻含義。
通過理論分析和實驗,證明本文所提方法解決網格法追蹤等深線時的多義性是有效的。
在采用網格法追蹤等值線時,如果某個網格四條邊上都有等值點,等值點的連接就會出現多義性問題。
對以中綴表示法書寫的表達式進行語法分析時,需要用括號和優先規則排除多義性。
以人類經驗為基礎,探討旅游英語新詞的產生、詞義演變的內在規律,以及多義詞之間的內部聯系。
首先,阿城運用象征手法,使“三王”系列中的核心意象含義豐富,意義大于形象,從而使得作品主題表現為多義性。
通過對所收集數據的分析與歸納,本文發現蓄意歧義實現的方式有同音詞,多義詞,語法結構,修辭手段,語境等。
在語義上,漢語兼語式是同形異義構塊,而英語的SVOC是多義構塊。